martes, 11 de abril de 2023

El buque de guerra francés le dice al transbordador que cruza el Canal de la Mancha que cambie de rumbo para que pueda escoltar a los botes pequeños con 90 inmigrantes y entregarlos a Gran Bretaña.

 El buque de guerra francés le dice al transbordador que cruza el Canal de la Mancha que cambie de rumbo para que pueda escoltar a los botes pequeños con 90 inmigrantes y entregarlos a Gran Bretaña.

https://www.dailymail.co.uk/news/article-11962179/French-warship-orders-cross-Channel-ferry-change-course-escort-migrants.html

 Un barco de guerra francés obligó a un transbordador a cruzar el canal a cambiar de ruta el domingo de Pascua para poder escoltar a dos barcos de inmigrantes al Reino Unido, según puede revelar el Daily Mail.

Se le dijo al transbordador Spirit of Britain de P&O que hiciera el desvío para que el buque de guerra pudiera entregar a 90 inmigrantes a la nave Typhoon de la Fuerza Fronteriza que esperaba para llevarlos a Dover.


La controvertida maniobra, que retrasó el viaje del ferry, ocurrió en medio de una espesa niebla a las 10:27 a.m.

En el mensaje al transbordador P&O, la oficial femenina del buque de guerra dice en un inglés forzado: 'Actualmente estoy delante de ustedes por tres millas náuticas. A punto de comenzar la operación con dos pequeñas embarcaciones de migrantes y Border Force Typhoon. ¿Es posible para usted tomar un amplio espacio en su lado de babor?'

La oficial del Spirit of Britain responde corrigiendo su distancia estimada entre los barcos diciendo que es de cinco millas náuticas. Agrega: 'Desafortunadamente, debido al tráfico marítimo, no podemos llegar al puerto con visibilidad restringida. Por lo tanto, cambiaremos el rumbo a estribor.

 The P&O ferry Spirit of Britain (pictured in 2022) was told to make the detour so the naval vessel could hand over 90 migrants to the Border Force craft Typhoon waiting to bring them to Dover

 Se le dijo al ferry de P&O Spirit of Britain (en la foto en 2022) que se desviara para que el buque de guerra pudiera entregar a 90 migrantes a la nave Typhoon de la Fuerza Fronteriza que esperaba para llevarlos a Dover.

 

 Los gráficos muestran el cambio de ruta del ferry a la derecha antes de volver a su rumbo y entrar en Calais.

El buque de guerra francés sigue navegando, escoltando a los barcos de migrantes hasta la frontera entre aguas francesas e inglesas, donde el tifón los subió a bordo y los llevó a Dover poco después de las 11 a.m.

Una compañía naviera privada, bajo contrato con el Gobierno, recogió los botes de migrantes abandonados en el mismo lugar y los llevó a Kent más tarde en la mañana.

Los gráficos revelan que el buque de guerra, A602, había estado en operaciones de búsqueda y rescate para encontrar botes de migrantes que salían de la costa cerca del puerto de Gravelines desde las 5:31 am del domingo.

Pero, en lugar de devolver los botes de goma abarrotados a Francia, se puede ver al buque de guerra escoltándolos hacia Gran Bretaña.

 Los sitios web de seguimiento de embarcaciones muestran que el buque de guerra y el Typhoon se conectan en medio del Canal para el traspaso. La guardia costera británica, con sede en Kent, fue escuchada por los pescadores preguntando sobre el progreso de la transferencia y la ruta alterada del Spirit of Britain en varios canales de radio públicos el domingo por la mañana.

Los pescadores dijeron que el incidente, que ocurrió en la ruta de navegación más transitada del mundo, fue una "operación peligrosa que podría haber costado la vida de migrantes y marineros".

El patrón de un barco de pesca dijo: 'La visibilidad se redujo a 100 metros debido a la densa niebla. El buque de guerra francés hizo un curso errático a través de la ruta de navegación después de decirle al ferry que se apartara de su camino.

"El único objetivo de la operación parecía ser sacar los dos barcos de inmigrantes de aguas francesas y entregarlos a los británicos lo más rápido posible". El patrón de un arrastrero le dijo al Mail from the Channel: "Esta operación no debería haber estado ocurriendo en las condiciones de niebla".

 In the message to the P&O ferry, the warship's female officer says in stilting English: 'I am currently ahead of you for three nautical miles. About to start operation with two small migrant craft and Border Force Typhoon. Is it possible for you to take a wide berth on your port side?'

 En el mensaje al transbordador P&O, la oficial femenina del buque de guerra dice en un inglés forzado: 'Actualmente estoy delante de ustedes por tres millas náuticas. A punto de comenzar la operación con dos pequeñas embarcaciones de migrantes y Border Force Typhoon. ¿Es posible para usted tomar un amplio espacio en su lado de babor?'

 The French warship steams on, escorting the migrant boats to the border of French and English waters where Typhoon (pictured in 2022) took them aboard and on to Dover just after 11am

 El buque de guerra francés continúa, escoltando a los barcos de migrantes hasta la frontera entre aguas francesas e inglesas, donde el tifón (fotos en 2022) los llevó a bordo y los llevó a Dover justo después de las 11 a.m.

 Numbers of migrants (pictured on an inflatable craft last year) reaching Britain have risen in a spell of calm, if foggy, weather

 El número de inmigrantes (fotografiados en una embarcación inflable el año pasado) que llegan a Gran Bretaña ha aumentado en un período de calma, aunque con niebla.

 El patrón agregó: “La Marina francesa debería haber impedido que los barcos de inmigrantes salieran de Francia con tan mal tiempo. El entusiasmo de los franceses por las operaciones de búsqueda y rescate, incluso con muy poca visibilidad en el mar, es extraordinario.

"Parece que están 'pastoreando' las aguas de Calais y Dunkerque hasta que encuentran un barco de inmigrantes y luego lo escoltan directamente hacia el Reino Unido".

El número de inmigrantes que llegan a Gran Bretaña ha aumentado en un período de calma, aunque con niebla. En la semana hasta el lunes, los traficantes enviaron más de 1000, incluidos 180 en cuatro botes el domingo de Pascua, dos de los cuales fueron escoltados por el buque de guerra francés. El Ministerio del Interior, bajo presión para sacar a 51.000 migrantes en bote de 400 hoteles del Reino Unido, se esfuerza por encontrar alojamiento para las llegadas interminables.

Ha propuesto sitios para 5.406, incluida una barcaza en Dorset, RAF Scampton en Lincolnshire, un sitio del Ministerio de Defensa en Essex y una antigua prisión en East Sussex.

El Reino Unido acordó pagar £ 480 millones durante tres años para reforzar las medidas de los franceses para detener los cruces.

Habrá un nuevo centro de detención cerca de Calais y se han incrementado las patrullas en la playa.

Pero no ha habido ningún acuerdo para devolver a los inmigrantes a Francia a pesar de una cumbre especial entre el primer ministro Rishi Sunak y el presidente Emmanuel Macron. Se contactó al Ministerio del Interior para hacer comentarios.

No hay comentarios:

Publicar un comentario