miércoles, 9 de agosto de 2023

EL CABLE SECRETO DE PAKISTÁN DOCUMENTA LA PRESIÓN DE EE. UU. PARA ELIMINAR A IMRAN KHAN “Todo será perdonado”, dijo un diplomático estadounidense, si tiene éxito el voto de censura contra el primer ministro de Pakistán, Imran Khan.

 EL CABLE SECRETO DE PAKISTÁN DOCUMENTA LA PRESIÓN DE EE. UU. PARA ELIMINAR A IMRAN KHAN
“Todo será perdonado”, dijo un diplomático estadounidense, si tiene éxito el voto de censura contra el primer ministro de Pakistán, Imran Khan.

 Pakistan Cypher Exposes U.S. Pressure to Remove Imran Khan (theintercept.com)

 EL DEPARTAMENTO DE ESTADO DE EE. UU. alentó al gobierno pakistaní en una reunión del 7 de marzo de 2022 a destituir a Imran Khan como primer ministro por su neutralidad en la invasión rusa de Ucrania, según un documento clasificado del gobierno pakistaní obtenido por The Intercept.

La reunión, entre el embajador de Pakistán en los Estados Unidos y dos funcionarios del Departamento de Estado, ha sido objeto de un intenso escrutinio, controversia y especulación en Pakistán durante el último año y medio, mientras los partidarios de Khan y sus opositores militares y civiles competían por poder. La lucha política se intensificó el 5 de agosto cuando Khan fue sentenciado a tres años de prisión por cargos de corrupción y puesto bajo custodia por segunda vez desde su destitución. Los defensores de Khan descartan los cargos como infundados. La sentencia también impide que Khan, el político más popular de Pakistán, participe en las elecciones que se esperan en Pakistán a finales de este año.

Un mes después de la reunión con funcionarios estadounidenses documentada en el documento del gobierno pakistaní filtrado, se llevó a cabo una moción de censura en el Parlamento, lo que llevó a la destitución de Khan del poder. Se cree que la votación se organizó con el respaldo del poderoso ejército de Pakistán. Desde ese momento, Khan y sus partidarios han estado involucrados en una lucha con los militares y sus aliados civiles, quienes, según Khan, diseñaron su destitución del poder a pedido de los EE. UU.

El texto del cable paquistaní, producido a partir de la reunión por el embajador y transmitido a Pakistán, no ha sido publicado previamente. El cable, conocido internamente como "cifrado", revela tanto las zanahorias como los palos que el Departamento de Estado desplegó en su ataque contra Khan, prometiendo relaciones más cálidas si Khan era destituido y aislamiento si no lo era.

El documento, etiquetado como "Secreto", incluye un relato de la reunión entre funcionarios del Departamento de Estado, incluido el subsecretario de Estado para la Oficina de Asuntos del Sur y Centro de Asia, Donald Lu, y Asad Majeed Khan, quien en ese momento era embajador de Pakistán en la A NOSOTROS.

El documento fue proporcionado a The Intercept por una fuente anónima en el ejército paquistaní que dijo que no tenía vínculos con Imran Khan o el partido de Khan. The Intercept está publicando el cuerpo del cable a continuación, corrigiendo errores tipográficos menores en el texto porque tales detalles se pueden usar para marcar documentos y rastrear su difusión.

 El contenido del documento obtenido por The Intercept es consistente con el informe del periódico pakistaní Dawn y otros lugares que describen las circunstancias de la reunión y los detalles en el propio cable, incluidas las marcas de clasificación omitidas en la presentación de The Intercept. La dinámica de la relación entre Pakistán y los EE. UU. descrita en el cable fue posteriormente confirmada por los acontecimientos. En el cable, Estados Unidos se opone a la política exterior de Khan sobre la guerra de Ucrania. Esas posiciones se revirtieron rápidamente después de su destitución, a lo que siguió, como se prometió en la reunión, un acercamiento entre Estados Unidos y Pakistán.

La reunión diplomática se produjo dos semanas después de la invasión rusa de Ucrania, que comenzó cuando Khan se dirigía a Moscú, una visita que enfureció a Washington.

El 2 de marzo, pocos días antes de la reunión, Lu había sido interrogado en una audiencia del Comité de Relaciones Exteriores del Senado sobre la neutralidad de India, Sri Lanka y Pakistán en el conflicto de Ucrania. En respuesta a una pregunta del senador Chris Van Hollen, demócrata por Maryland, sobre una decisión reciente de Pakistán de abstenerse de una resolución de las Naciones Unidas que condena el papel de Rusia en el conflicto, Lu dijo: “El primer ministro Khan visitó recientemente Moscú y así que creo que estamos tratando de descubrir cómo comprometernos específicamente con el Primer Ministro después de esa decisión”. Van Hollen parecía indignado porque los funcionarios del Departamento de Estado no se comunicaron con Khan sobre el tema.

El día antes de la reunión, Khan se dirigió a un mitin y respondió directamente a los llamados europeos de que Pakistán se uniera detrás de Ucrania. “¿Somos tus esclavos?” Khan tronó a la multitud. “¿Qué piensas de nosotros? ¿Que somos tus esclavos y que haremos todo lo que nos pidas? preguntó. “Somos amigos de Rusia y también somos amigos de Estados Unidos. Somos amigos de China y Europa. No somos parte de ninguna alianza”.

 En la reunión, según el documento, Lu habló en términos directos sobre el descontento de Washington con la postura de Pakistán en el conflicto. El documento cita a Lu diciendo que “la gente aquí y en Europa está bastante preocupada acerca de por qué Pakistán está adoptando una posición tan agresivamente neutral (sobre Ucrania), si tal posición es siquiera posible. No nos parece una postura tan neutral”. Lu agregó que había mantenido discusiones internas con el Consejo de Seguridad Nacional de EE. UU. y que “parece bastante claro que esta es la política del Primer Ministro”.

Luego, Lu plantea sin rodeos la cuestión de un voto de censura: “Creo que si el voto de censura contra el Primer Ministro tiene éxito, todo será perdonado en Washington porque la visita a Rusia se considera una decisión del Primer Ministro, ”, dijo Lu, según el documento. “De lo contrario”, continuó, “creo que será difícil seguir adelante”.

Lu advirtió que si la situación no se resolvía, Pakistán sería marginado por sus aliados occidentales. “No puedo decir cómo Europa verá esto, pero sospecho que su reacción será similar”, dijo Lu, y agregó que Khan podría enfrentar el “aislamiento” de Europa y Estados Unidos si permanece en el cargo.

Cuando se le preguntó acerca de las citas de Lu en el cable paquistaní, el portavoz del Departamento de Estado, Matthew Miller, dijo: “Nada en estos supuestos comentarios muestra que Estados Unidos toma una posición sobre quién debería ser el líder de Pakistán”. Miller dijo que no comentaría sobre discusiones diplomáticas privadas.

El embajador de Pakistán respondió expresando su frustración por la falta de compromiso de los líderes estadounidenses: “Esta renuencia había creado una percepción en Pakistán de que estábamos siendo ignorados o incluso dados por sentados. También existía la sensación de que, si bien EE. UU. esperaba el apoyo de Pakistán en todos los temas que eran importantes para EE. UU., no correspondía”.

 “También existía la sensación de que si bien Estados Unidos esperaba el apoyo de Pakistán en todos los temas que eran importantes para Estados Unidos, no correspondió”.
La discusión concluyó, según el documento, con el embajador paquistaní expresando su esperanza de que el tema de la guerra entre Rusia y Ucrania no “afectara nuestros lazos bilaterales”. Lu le dijo que el daño era real pero no fatal, y que con Khan fuera, la relación podría volver a la normalidad. “Yo diría que ya ha hecho mella en la relación desde nuestra perspectiva”, dijo Lu, al mencionar nuevamente la “situación política” en Pakistán. “Esperemos unos días para ver si la situación política cambia, lo que significaría que no tendríamos un gran desacuerdo sobre este tema y la abolladura desaparecería muy rápido. De lo contrario, tendremos que enfrentar este problema de frente y decidir cómo manejarlo”.

El día después de la reunión, el 8 de marzo, los opositores de Khan en el Parlamento avanzaron con un paso procesal clave hacia la moción de censura.

“El destino de Khan no estaba sellado en el momento en que se llevó a cabo esta reunión, pero era tenue”, dijo Arif Rafiq, académico no residente del Instituto de Medio Oriente y especialista en Pakistán. “Lo que tienes aquí es que la administración de Biden envía un mensaje a la gente que ellos vieron como los verdaderos gobernantes de Pakistán, indicándoles que las cosas mejorarán si él es destituido del poder”.

The Intercept ha realizado grandes esfuerzos para autenticar el documento. Dado el clima de seguridad en Pakistán, no fue posible la confirmación independiente de fuentes del gobierno pakistaní. La Embajada de Pakistán en Washington, D.C., no respondió a una solicitud de comentarios.

Miller, el portavoz del Departamento de Estado, dijo: “Habíamos expresado nuestra preocupación por la visita del entonces primer ministro Khan a Moscú el día de la invasión rusa de Ucrania y hemos comunicado esa oposición tanto en público como en privado”. Agregó que “las acusaciones de que Estados Unidos interfirió en las decisiones internas sobre el liderazgo de Pakistán son falsas. Siempre han sido falsos, y lo siguen siendo”.

 On July 14, 2023, in Kathmandu, Nepal. "Donald Lu," a diplomat in service and Assistant Secretary of State for South and Central Asian Affairs, wave towards media personnels upon his arrival at Tribhuvan International Airport (TIA).   During his visit to Nepal, Minister Lu is scheduled to meet with officials and ministers of the Government of Nepal. According to the US Embassy in Nepal, Lu will also meet with a representative of a member organization of the American Chamber of Commerce. (Photo by Abhishek Maharjan/Sipa USA)(Sipa via AP Images)

 ANKARA, TURKIYE - JULY 06: Pakistanâs Foreign Secretary Asad Majeed Khan is seen during an exclusive interview in Ankara, Turkiye on July 06, 2023. (Photo by Ozge Elif Kizil/Anadolu Agency via Getty Images)

 Negaciones estadounidenses
El Departamento de Estado ha negado previamente y en repetidas ocasiones que Lu haya instado al gobierno paquistaní a destituir al primer ministro. El 8 de abril de 2022, después de que Khan alegara que había un cable que probaba su afirmación de interferencia estadounidense, se le preguntó a la portavoz del Departamento de Estado, Jalina Porter, sobre su veracidad. “Permítanme decir sin rodeos que no hay absolutamente ninguna verdad en estas acusaciones”, dijo Porter.

A principios de junio de 2023, Khan se sentó para una entrevista con The Intercept y nuevamente repitió la acusación. El Departamento de Estado en ese momento se refirió a negaciones anteriores en respuesta a una solicitud de comentarios.

 Khan no ha retrocedido, y el Departamento de Estado volvió a negar la acusación durante junio y julio, al menos tres veces en conferencias de prensa y nuevamente en un discurso de un subsecretario de Estado adjunto para Pakistán, quien se refirió a las afirmaciones como “propaganda, desinformación y desinformación”. En la última ocasión, Miller, el vocero del Departamento de Estado, ridiculizó la pregunta. “Siento que necesito traer solo una señal de que puedo responder a esta pregunta y decir que esa acusación no es cierta”, dijo Miller, riendo y provocando carcajadas de la prensa. “No sé cuántas veces puedo decirlo. … Estados Unidos no tiene una posición sobre un candidato o partido político frente a otro en Pakistán o cualquier otro país”.

 Mientras el drama sobre el cable se desarrolla en público y en la prensa, el ejército pakistaní ha lanzado un ataque sin precedentes contra la sociedad civil pakistaní para silenciar cualquier disidencia y libertad de expresión que haya existido previamente en el país.

En los últimos meses, el gobierno encabezado por militares tomó medidas enérgicas no solo contra los disidentes, sino también contra los presuntos informantes dentro de sus propias instituciones, y la semana pasada aprobó una ley que autoriza registros sin orden judicial y largas penas de cárcel para los denunciantes. Conmocionados por la muestra pública de apoyo a Khan, expresado en una serie de protestas masivas y disturbios este mayo, los militares también han consagrado poderes autoritarios para sí mismos que reducen drásticamente las libertades civiles, criminalizan las críticas a los militares, amplían el papel ya expansivo de la institución en la economía del país, y dar a los líderes militares un veto permanente sobre los asuntos políticos y civiles.

Estos ataques arrolladores contra la democracia pasaron en gran parte sin ser notados por los funcionarios estadounidenses. A fines de julio, el jefe del Comando Central de EE. UU., el general Michael Kurilla, visitó Pakistán y luego emitió un comunicado en el que decía que su visita se había centrado en “fortalecer las relaciones entre militares”, sin mencionar la situación política en Pakistán. el país. Este verano, el representante Greg Casar, demócrata de Texas, intentó agregar una medida a la Ley de Autorización de Defensa Nacional que ordena al Departamento de Estado que examine el retroceso democrático en Pakistán, pero se le negó una votación en la Cámara.

En una conferencia de prensa el lunes, en respuesta a una pregunta sobre si Khan recibió un juicio justo, Miller, el portavoz del Departamento de Estado, dijo: “Creemos que es un asunto interno de Pakistán”.

caos politico
La destitución de Khan del poder después de pelear con el ejército paquistaní, la misma institución que se cree que diseñó su ascenso político, ha llevado a la nación de 230 millones a la agitación política y económica. Las protestas contra la destitución de Khan y la supresión de su partido han barrido el país y paralizado sus instituciones, mientras que los líderes actuales de Pakistán luchan por enfrentar una crisis económica desencadenada en parte por el impacto de la invasión rusa de Ucrania en los precios mundiales de la energía. El caos actual ha resultado en tasas asombrosas de inflación y fuga de capitales del país.

 Además del empeoramiento de la situación para los ciudadanos comunes, también se ha implementado un régimen de censura extrema bajo la dirección del ejército paquistaní, con los medios de comunicación prohibidos incluso de mencionar el nombre de Khan, como informó anteriormente The Intercept. Miles de miembros de la sociedad civil, en su mayoría simpatizantes de Khan, han sido detenidos por el ejército, una represión que se intensificó después de que Khan fue arrestado a principios de este año y estuvo bajo custodia durante cuatro días, lo que provocó protestas en todo el país. Han surgido informes creíbles de tortura por parte de las fuerzas de seguridad, con informes de varias muertes bajo custodia.

La represión de la otrora bulliciosa prensa de Pakistán ha tomado un giro particularmente oscuro. Arshad Sharif, un destacado periodista paquistaní que huyó del país, fue asesinado a tiros en Nairobi en octubre pasado en circunstancias que aún se discuten. Otro conocido periodista, Imran Riaz Khan, fue detenido por las fuerzas de seguridad en un aeropuerto en mayo y no ha sido visto desde entonces. Ambos habían estado informando sobre el cable secreto, que ha adquirido un estatus casi mítico en Pakistán, y estaban entre un puñado de periodistas informados sobre su contenido antes de la destitución de Khan. Estos ataques a la prensa han creado un clima de miedo que ha hecho imposible la cobertura del documento por parte de reporteros e instituciones dentro de Pakistán.

En noviembre pasado, el propio Khan fue objeto de un intento de asesinato cuando le dispararon en un mitin político, en un ataque que lo hirió y mató a uno de sus seguidores. Su encarcelamiento ha sido ampliamente visto dentro de Pakistán, incluso entre muchos críticos de su gobierno, como un intento de los militares de impedir que su partido participe en las próximas elecciones. Las encuestas muestran que si se le permitiera participar en la votación, Khan probablemente ganaría.

“Khan fue condenado por cargos endebles luego de un juicio en el que a su defensa ni siquiera se le permitió presentar testigos. Anteriormente había sobrevivido a un intento de asesinato, había asesinado a un periodista alineado con él y había visto encarcelar a miles de sus seguidores. Si bien la administración Biden ha dicho que los derechos humanos estarán al frente de su política exterior, ahora están mirando hacia otro lado mientras Pakistán avanza hacia convertirse en una dictadura militar en toda regla”, dijo Rafiq, académico del Instituto de Medio Oriente. “En última instancia, se trata de que el ejército pakistaní utilice fuerzas externas como un medio para preservar su hegemonía sobre el país. Cada vez que hay una gran rivalidad geopolítica, ya sea la Guerra Fría o la guerra contra el terrorismo, saben cómo manipular a Estados Unidos a su favor”.

Las repetidas referencias de Khan al cable en sí han contribuido a sus problemas legales, y los fiscales iniciaron una investigación por separado sobre si violó las leyes de secretos de estado al discutirlo.

 PESHAWAR, PAKISTAN - MAY 10: Pakistan Tehreek-e-Insaf (PTI) party activists and supporters of former Pakistan's Prime Minister Imran Khan, clash with police during a protest against the arrest of their leader in Peshawar on May 10, 2023. Khan appeared in a special court at the capital's police headquarters on May 10 to answer graft charges, local media reported, a day after his arrest prompted violent nationwide protests. Protesters burned tyres and vehicles to block the road. Security forces use tear gas to disperse the crowd. (Photo by Hussain Ali/Anadolu Agency via Getty Images)

 La democracia y las Fuerzas Armadas
Durante años, muchos paquistaníes han visto la relación de patrocinio del gobierno de EE. UU. con el ejército pakistaní, que durante mucho tiempo ha actuado como el verdadero agente de poder en la política del país, como un obstáculo impenetrable para la capacidad del país de hacer crecer su economía, combatir la corrupción endémica y seguir una política exterior constructiva. La sensación de que Pakistán ha carecido de una independencia significativa debido a esta relación, que, a pesar de las trampas de la democracia, ha convertido a los militares en una fuerza intocable en la política interna, hace que la acusación de la participación de Estados Unidos en la destitución de un popular primer ministro sea aún más incendiaria.

La fuente de The Intercept, que tuvo acceso al documento como miembro de las fuerzas armadas, habló de su creciente desilusión con el liderazgo militar del país, el impacto en la moral de las fuerzas armadas tras su participación en la lucha política contra Khan, la explotación de la memoria de miembros del servicio muertos con fines políticos en la propaganda militar reciente, y el desencanto público generalizado con las fuerzas armadas en medio de la represión. Creen que el ejército está empujando a Pakistán hacia una crisis similar a la de 1971 que condujo a la secesión de Bangladesh.

La fuente agregó que esperaban que el documento filtrado finalmente confirmara lo que la gente común, así como las bases de las fuerzas armadas, habían sospechado durante mucho tiempo sobre el ejército paquistaní y obligaron a un ajuste de cuentas dentro de la institución.

Este junio, en medio de la represión militar contra el partido político de Khan, el ex alto burócrata de Khan, el secretario principal Azam Khan, fue arrestado y detenido durante un mes. Mientras estuvo detenido, Azam Khan supuestamente emitió una declaración grabada frente a un miembro del poder judicial en la que decía que el cable era real, pero que el ex primer ministro había exagerado su contenido para obtener ganancias políticas.

Un mes después de la reunión descrita en el cable, y solo unos días antes de que Khan fuera destituido de su cargo, el entonces jefe del ejército de Pakistán, Qamar Bajwa, rompió públicamente con la neutralidad de Khan y pronunció un discurso en el que calificó la invasión rusa de “gran tragedia” y criticó a Rusia. Los comentarios alinearon la imagen pública con la observación privada de Lu, registrada en el cable, de que la neutralidad de Pakistán era la política de Khan, pero no de los militares.

La política exterior de Pakistán ha cambiado significativamente desde la destitución de Khan, con Pakistán inclinándose más claramente hacia el lado estadounidense y europeo en el conflicto de Ucrania. Abandonando su postura de neutralidad, Pakistán se ha convertido ahora en un proveedor de armas para el ejército ucraniano; imágenes de proyectiles y municiones producidos en Pakistán aparecen regularmente en las imágenes del campo de batalla. En una entrevista a principios de este año, un funcionario de la Unión Europea confirmó el respaldo militar pakistaní a Ucrania. Mientras tanto, el ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania viajó a Pakistán en julio en una visita que se suponía que tenía que ver con la cooperación militar, pero que se describió públicamente como centrada en cuestiones comerciales, educativas y ambientales.

Este realineamiento hacia los EE. UU. parece proporcionar dividendos al ejército paquistaní. El 3 de agosto, un periódico pakistaní informó que el Parlamento había aprobado la firma de un pacto de defensa con los EE. UU. que abarcaba “ejercicios, operaciones, entrenamiento, base y equipo conjuntos”. El acuerdo estaba destinado a reemplazar un acuerdo anterior de 15 años entre los dos países que expiró en 2020.

 Pakistan's former Prime Minister Imran Khan (C) leaves after appearing in the Supreme Court in Islamabad on July 26, 2023. (Photo by Aamir QURESHI / AFP) (Photo by AAMIR QURESHI/AFP via Getty Images)

 “Evaluación” pakistaní
Los comentarios contundentes de Lu sobre la política interna interna de Pakistán despertaron alarmas en el lado pakistaní. En una breve sección de “evaluación” al final del informe, el documento establece: “Don no podría haber transmitido una gestión tan fuerte sin la aprobación expresa de la Casa Blanca, a la que se refirió repetidamente. Claramente, Don habló fuera de lugar sobre el proceso político interno de Pakistán”. El cable concluye con una recomendación de “reflexionar seriamente sobre esto y considerar hacer una gestión adecuada al Cd' A ai de EE. UU. en Islamabad”, una referencia al encargado de negocios interino, efectivamente el jefe interino de una misión diplomática cuando su el jefe acreditado está ausente. Posteriormente, el gobierno de Khan emitió una protesta diplomática.https://www.voanews.com/a/pakistan-sends-us-demarche-over-alleged-political-meddling/6511766.html

 El 27 de marzo de 2022, el mismo mes de la reunión de Lu, Khan habló públicamente sobre el cable y agitó una copia doblada en el aire en un mitin. Según los informes, también informó sobre su contenido en una reunión de seguridad nacional con los jefes de las diversas agencias de seguridad de Pakistán.

No está claro qué sucedió en Pakistán-EE.UU. comunicaciones durante las semanas que siguieron a la reunión reportada en el cable. Sin embargo, al mes siguiente, los vientos políticos habían cambiado. El 10 de abril, Khan fue derrocado en un voto de censura.

El nuevo primer ministro, Shehbaz Sharif, finalmente confirmó la existencia del cable y reconoció que parte del mensaje transmitido por Lu era inapropiado. Ha dicho que Pakistán se había quejado formalmente, pero advirtió que el cable no confirmaba las afirmaciones más amplias de Khan.

Khan ha sugerido repetidamente en público que el cable ultrasecreto mostraba que EE. UU. había ordenado su destitución del poder, pero posteriormente revisó su evaluación e instó a EE. UU. a condenar los abusos contra los derechos humanos contra sus partidarios. Estados Unidos, le dijo a The Intercept en una entrevista en junio, puede haber instado a su expulsión, pero solo lo hizo porque fue manipulado por los militares.

La divulgación del cuerpo completo del cable, más de un año después de que Khan fuera depuesto y luego de su arresto, finalmente permitirá que se evalúen los reclamos en competencia. En general, el texto del cifrado sugiere fuertemente que EE. UU. alentó la destitución de Khan. Según el cable, aunque Lu no ordenó directamente que Khan fuera destituido, dijo que Pakistán sufriría graves consecuencias, incluido el aislamiento internacional, si Khan permanecía como primer ministro, al tiempo que insinuaba recompensas por su destitución. . Los comentarios parecen haber sido tomados como una señal para que el ejército paquistaní actúe.

Además de sus otros problemas legales, el propio Khan ha seguido siendo el blanco de la manipulación del cable secreto por parte del nuevo gobierno. A fines del mes pasado, el ministro del Interior, Rana Sanaullah, dijo que Khan sería procesado bajo la Ley de Secretos Oficiales en relación con el cable. “Khan ha tramado una conspiración contra los intereses del Estado y se iniciará un caso en su contra en nombre del Estado por la violación de la Ley de Secretos Oficiales al exponer una comunicación cifrada confidencial de una misión diplomática”, dijo Sanaullah.

Khan ahora se ha sumado a una larga lista de políticos paquistaníes que no lograron terminar su mandato después de enfrentarse a los militares. Como se cita en el cifrado, Estados Unidos culpaba personalmente a Khan, según Lu, por la política de no alineación de Pakistán durante el conflicto de Ucrania. El voto de censura y sus implicaciones para el futuro de los lazos entre Estados Unidos y Pakistán ocuparon un lugar preponderante en la conversación.

“Honestamente”, se cita a Lu diciendo en el documento, refiriéndose a la posibilidad de que Khan permanezca en el cargo, “creo que el aislamiento del primer ministro se volverá muy fuerte en Europa y Estados Unidos”.

 7 de marzo de 2022 Cifrado diplomático pakistaní (Transcripción)
The Intercept está publicando el cuerpo del cable a continuación, corrigiendo errores tipográficos menores en el texto porque tales detalles se pueden usar para marcar documentos y rastrear su difusión. The Intercept ha eliminado las marcas de clasificación y los elementos numéricos que podrían usarse con fines de seguimiento. Con la etiqueta "Secreto", el cable incluye un relato de la reunión entre funcionarios del Departamento de Estado, incluido el subsecretario de Estado para la Oficina de Asuntos del Sur y Centro de Asia, Donald Lu, y Asad Majeed Khan, quien en ese momento era el embajador de Pakistán en los EE. UU.

Tuve un almuerzo de trabajo hoy con el Secretario de Estado Adjunto para Asia Meridional y Central, Donald Lu. Lo acompañó el subsecretario adjunto de Estado Les Viguerie. MCD, DA y el Consejero Qasim se unieron a mí.

Al principio, Don se refirió a la posición de Pakistán sobre la crisis de Ucrania y dijo que “la gente aquí y en Europa está bastante preocupada sobre por qué Pakistán está adoptando una posición tan agresivamente neutral (sobre Ucrania), si tal posición es siquiera posible. No nos parece una postura tan neutral”. Compartió que en sus discusiones con el NSC, "parece bastante claro que esta es la política del Primer Ministro". Continuó diciendo que opinaba que esto estaba "vinculado a los dramas políticos actuales en Islamabad que él (primer ministro) necesita y está tratando de mostrar una cara pública". Respondí que esta no era una lectura correcta de la situación ya que la posición de Pakistán sobre Ucrania fue el resultado de intensas consultas entre agencias. Pakistán nunca había recurrido a la conducción de la diplomacia en la esfera pública. Los comentarios del primer ministro durante un mitin político fueron una reacción a la carta pública de los embajadores europeos en Islamabad que estaba en contra de la etiqueta y el protocolo diplomáticos. Cualquier líder político, ya sea en Pakistán o en los EE. UU., se vería obligado a dar una respuesta pública en tal situación.

 Le pregunté a Don si el motivo de la fuerte reacción de Estados Unidos fue la abstención de Pakistán en la votación en la Asamblea General de las Naciones Unidas. Respondió categóricamente en forma negativa y dijo que se debía a la visita del Primer Ministro a Moscú. Dijo que “Creo que si el voto de censura contra el Primer Ministro tiene éxito, todo será perdonado en Washington porque la visita a Rusia se considera una decisión del Primer Ministro. De lo contrario, creo que será difícil seguir adelante”. Hizo una pausa y luego dijo: “No puedo decir cómo Europa verá esto, pero sospecho que su reacción será similar”. Luego dijo que “honestamente, creo que el aislamiento del primer ministro se volverá muy fuerte de Europa y Estados Unidos”. Don comentó además que parecía que la visita del Primer Ministro a Moscú estaba planeada durante los Juegos Olímpicos de Beijing y hubo un intento del Primer Ministro de reunirse con Putin que no tuvo éxito y luego surgió la idea de que iría a Moscú.

Le dije a Don que se trataba de una percepción completamente desinformada y errónea. La visita a Moscú había estado en proceso durante al menos algunos años y fue el resultado de un proceso institucional deliberativo. Destaqué que cuando el Primer Ministro volaba a Moscú, la invasión rusa de Ucrania no había comenzado y todavía había esperanza de una resolución pacífica. También señalé que los líderes de los países europeos también viajaban a Moscú al mismo tiempo. Don intervino que “esas visitas fueron específicamente para buscar una solución al enfrentamiento de Ucrania, mientras que la visita del Primer Ministro fue por razones económicas bilaterales”. Llamé su atención sobre el hecho de que el Primer Ministro lamentaba claramente la situación mientras estaba en Moscú y esperaba que la diplomacia funcionara. La visita del Primer Ministro, subrayé, fue puramente en el contexto bilateral y no debe verse como una condonación o un respaldo a la acción de Rusia contra Ucrania. Dije que nuestra posición está dictada por nuestro deseo de mantener abiertos los canales de comunicación con todas las partes. Nuestras declaraciones posteriores en la ONU y por nuestro Portavoz lo explicaron claramente, al tiempo que reafirmamos nuestro compromiso con el principio de la Carta de la ONU, el no uso o la amenaza del uso de la fuerza, la soberanía y la integridad territorial de los Estados y la solución pacífica de controversias.

También le dije a Don que Pakistán estaba preocupado por cómo se desarrollaría la crisis de Ucrania en el contexto de Afganistán. Habíamos pagado un precio muy alto debido al impacto a largo plazo de este conflicto. Nuestra prioridad era tener paz y estabilidad en Afganistán, para lo cual era imperativo contar con la cooperación y coordinación con todas las grandes potencias, incluida Rusia. También desde esta perspectiva, era fundamental mantener abiertos los canales de comunicación. Este factor también dictaba nuestra posición sobre la crisis de Ucrania. Sobre mi referencia a la próxima reunión de la Troika Ampliada en Beijing, Don respondió que todavía había discusiones en curso en Washington sobre si EE. UU. debería asistir a la reunión de la Troika Ampliada o a la próxima reunión de Antalya sobre Afganistán con la asistencia de representantes rusos, ya que EE. UU. se centra en la derecha. ahora era hablar sólo de Ucrania con Rusia. Respondí que eso era exactamente lo que temíamos. No queríamos que la crisis de Ucrania desviara la atención de Afganistán. Don no hizo ningún comentario.

 Le dije a Don que, al igual que él, también transmitiría nuestra perspectiva de manera directa. Dije que durante el último año, habíamos detectado constantemente renuencia por parte del liderazgo de los EE. UU. a comprometerse con nuestro liderazgo. Esta renuencia había creado una percepción en Pakistán de que estábamos siendo ignorados e incluso dados por sentados. También existía la sensación de que, si bien EE. UU. esperaba el apoyo de Pakistán en todos los temas que eran importantes para EE. UU., no correspondió y no vemos mucho apoyo de EE. UU. en temas de interés para Pakistán, particularmente en Cachemira. Dije que era extremadamente importante tener canales de comunicación en funcionamiento al más alto nivel para eliminar esa percepción. También dije que nos sorprendió que si nuestra posición sobre la crisis de Ucrania era tan importante para EE. UU., por qué EE. UU. no se había comprometido con nosotros al más alto nivel de liderazgo antes de la visita a Moscú e incluso cuando la ONU estaba programada para votar. (El Departamento de Estado lo había elevado al nivel de DCM). Pakistán valoraba el compromiso continuo de alto nivel y, por esta razón, el Ministro de Relaciones Exteriores buscó hablar con el Secretario Blinken para explicarle personalmente la posición y la perspectiva de Pakistán sobre la crisis de Ucrania. La convocatoria aún no se ha materializado. Don respondió que el pensamiento en Washington era que, dada la agitación política actual en Pakistán, este no era el momento adecuado para tal compromiso y podía esperar hasta que la situación política en Pakistán se calmara.

Reiteré nuestra posición de que no se debe obligar a los países a elegir bando en una situación compleja como la crisis de Ucrania y subrayé la necesidad de tener comunicaciones bilaterales activas a nivel de liderazgo político. Don respondió que "usted ha transmitido su posición claramente y la devolveré a mi liderazgo".

También le dije a Don que habíamos visto su defensa de la posición india sobre la crisis de Ucrania durante la audiencia del Subcomité del Senado sobre las relaciones entre Estados Unidos e India, celebrada recientemente. Parecía que Estados Unidos estaba aplicando criterios diferentes para India y Pakistán. Don respondió que los fuertes sentimientos de los legisladores estadounidenses sobre las abstenciones de la India en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Asamblea General de las Naciones Unidas quedaron claros durante la audiencia. Dije que, según la audiencia, parecía que EE. UU. esperaba más de India que de Pakistán, pero parecía estar más preocupado por la posición de Pakistán. Don fue evasivo y respondió que Washington miraba la relación entre Estados Unidos e India a través de la lente de lo que estaba sucediendo en China. Agregó que si bien India tenía una relación cercana con Moscú, “creo que en realidad veremos un cambio en la política de India una vez que todos los estudiantes indios estén fuera de Ucrania”.

Expresé la esperanza de que el tema de la visita del Primer Ministro a Rusia no afecte nuestros lazos bilaterales. Don respondió que “Yo diría que ya ha hecho mella en la relación desde nuestra perspectiva. Esperemos unos días para ver si la situación política cambia, lo que significaría que no tendríamos un gran desacuerdo sobre este tema y la abolladura desaparecería muy rápido. De lo contrario, tendremos que enfrentar este problema de frente y decidir cómo manejarlo”.

También discutimos Afganistán y otros temas relacionados con las relaciones bilaterales. Sigue una comunicación separada sobre esa parte de nuestra conversación.

Evaluación

Don no podría haber transmitido una gestión tan fuerte sin la aprobación expresa de la Casa Blanca, a la que se refirió repetidamente. Claramente, Don habló fuera de lugar sobre el proceso político interno de Pakistán. Necesitamos reflexionar seriamente sobre esto y considerar hacer una gestión apropiada al Cd 'A ai de EE. UU. en Islamabad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario