Exponiendo al CABAL

martes, 29 de agosto de 2023

La expansión de ULEZ comienza con caos: el sitio web del verificador de matrículas falla, las cámaras son objeto de vandalismo y los ayuntamientos se niegan a cumplir con las nuevas señales mientras comienza la odiada redada de mil millones de libras esterlinas contra los conductores de Sadiq Khan

 La expansión de ULEZ comienza con caos: el sitio web del verificador de matrículas falla, las cámaras son objeto de vandalismo y los ayuntamientos se niegan a cumplir con las nuevas señales mientras comienza la odiada redada de mil millones de libras esterlinas contra los conductores de Sadiq Khan

 https://www.dailymail.co.uk/news/article-12455745/Ulez-expansion-begins-TODAY-Sadiq-Khans-hated-scheme-comes-force-motorists-charged-12-50-time-drive-councils-refuse-comply-stop-Mayor-installing-warning-signs.html

 La controvertida expansión del Ulez por parte de Sadiq Khan ha comenzado con escenas caóticas en las que vigilantes vandalizan las cámaras, el sitio web de verificación de matrículas de TfL falla y los ayuntamientos fuera de Londres se niegan a colocar carteles para el plan.

La medida, que entró en vigor a medianoche, ahora significa que la gente tendrá que pagar £12,50 por día para conducir ciertos vehículos por la ciudad, algo que aportará £2,5 millones adicionales por día al Ayuntamiento y recaudará miles de millones en los próximos años.

La expansión ha sido combatida enérgicamente por organizaciones benéficas, consejos conservadores y residentes en las afueras de Londres, y el alcalde incluso resistió la presión del líder laborista Sir Keir Starmer para retrasarla.

 Tal ha sido el enfado que algunos automovilistas se han encargado de dañar y vandalizar las cámaras Ulez en las zonas donde se está implementando la ampliación, rociando las lentes con pintura, cortando los cables e incluso derribándolas por completo.

Esta mañana, el asediado alcalde insistió en que la ampliación del plan no era "antiautomóviles ni antiautomovilistas", pero los conservadores calificaron la política como un "ejercicio de recaudación de dinero" y el Secretario de Transporte, Mark Harper, dijo que la habría bloqueado si hubiera tenido la fuerza.

La implementación tampoco ha sido fácil, ya que el sitio web de verificación de matrículas de Transport for London (TfL), que permite a los conductores ver si su vehículo estará cargado, se ralentizó y mantuvo a la gente en una cola en línea debido al volumen de tráfico. .

Mientras tanto, los ayuntamientos fronterizos con Londres se han negado a colocar señales de tráfico que adviertan a los conductores que están a punto de entrar en Ulez. De las siete autoridades locales que limitan con la capital, sólo Slough ha llegado a un acuerdo con TfL; los ayuntamientos de Kent, Hertfordshire, Buckinghamshire, Essex, Surrey y Thurrock aún no lo han hecho.

 The expansion has sparked anger among motorists, with some taking matters into their own hands and destroying Ulez cameras

 New Ulez signs have been put up on the M4 near Heathrow Airport to warn drivers they're about to enter the zone

 Se han colocado nuevas señales de Ulez en la M4 cerca del aeropuerto de Heathrow para advertir a los conductores que están a punto de ingresar a la zona.

 A total of six councils - Buckinghamshire, Hertfordshire, Essex, Kent, Surrey and Thurrock -  have refused to put up Ulez signage

 Un total de seis ayuntamientos (Buckinghamshire, Hertfordshire, Essex, Kent, Surrey y Thurrock) se han negado a colocar carteles de Ulez.

 El Ulez afecta a los vehículos de gasolina comercializados antes de 2005 que no cumplen la normativa sobre emisiones Euro 4.

Mientras tanto, los coches y furgonetas diésel solo están exentos si su motor cumple con la normativa Euro 6 más reciente, introducida en septiembre de 2015.

Esto afectará a las furgonetas populares registradas antes de la fecha límite, incluidas las Ford Transit Custom 310.

El RAC ha criticado a los ayuntamientos que se negaron a colocar carteles sobre los Ulez, diciendo que deberían "simplemente ceder" para que los automovilistas puedan recibir un aviso previo.

Simon Williams, portavoz del RAC, dijo a la BBC de Londres: "Creo que los ayuntamientos que están disputando o luchando contra el alcalde de Londres probablemente necesiten ceder y avisar a los conductores con un poco de antelación".

"Creo que la gente necesita una buena advertencia previa sobre el hecho de que están ingresando a la zona de Ulez, por lo que es hora de que los ayuntamientos dejen de resistirse y sigan adelante y coloquen señales para que todos los que se acerquen a la zona desde todas las direcciones tengan la advertencia adecuada".

Se produce en medio de disputas en curso entre los consejos y el alcalde por la falta de apoyo a las personas que viven en los condados de origen.

 A los habitantes de Londres se les ha ofrecido la posibilidad de intercambiar vehículos que no cumplan las normas en un plan de desguace, pero no se ha dado la misma opción a quienes residen fuera de la capital.

Martin Gough, líder del Consejo de Kent, dijo: "No estamos preparados para facilitar un plan contra los intereses de nuestros residentes y para el cual no se han ofrecido las mitigaciones que otros en Londres han ofrecido".

Otras autoridades, incluidos el Consejo del Condado de Surrey y el Consejo de Buckinghamshire, también se han negado a firmar acuerdos para instalar los carteles hasta que se establezca una "mitigación" para sus residentes afectados por el plan.

Según el teniente de alcalde de Transportes de Londres, Seb Dance, la decisión de los ayuntamientos "decepciona a los residentes", añadiendo que si los conductores son multados por la falta de señales de advertencia, entonces las autoridades locales deberían asumir la responsabilidad.

Un portavoz del alcalde dijo anteriormente que el consejo podría ser responsable si los conductores no son "plenamente conscientes" de los límites del Ulez, añadiendo que las autoridades de carreteras del condado tienen obligaciones legales y que TfL se había ofrecido a financiar el coste de la instalación de las señales. .

Sadiq Khan ha seguido adelante con la expansión a pesar de las críticas sobre su impacto en los residentes durante la crisis del costo de vida, además de haber ignorado supuestamente un informe independiente encargado por el Ayuntamiento que afirmaba que la zona más grande tendría sólo un efecto "insignificante" en la reducción de las emisiones de carbono. este año.

En un tweet esta mañana, el alcalde adoptó un tono triunfante y escribió: "Ya está aquí: en una medida que permitirá que cinco millones más de londinenses respiren aire más limpio, el Ulez se ha ampliado para cubrir todo Londres hoy".

 In a tweet this morning, the mayor took a triumphant tone, writing: 'It's here: in a move that will see 5million more Londoners breathe cleaner air, the Ulez has expanded to cover all of London today'

 En un tweet esta mañana, el alcalde adoptó un tono triunfante y escribió: "Ya está aquí: en una medida que permitirá que 5 millones más de londinenses respiren aire más limpio, el Ulez se ha ampliado para cubrir todo Londres hoy".

 

 Protesters parked a caravan with anti-Ulez slogans painted on it at the end of Mr Khan's road this week

 Los manifestantes estacionaron una caravana con lemas anti-Ulez pintados al final de la carretera de Khan esta semana.

En su intervención esta mañana en el programa BBC Breakfast, el señor Khan afirmó: "Ahora contamos con una política realmente eficaz para reducir la contaminación del aire.

'Se ha demostrado que es eficaz en el centro y el interior de Londres, pero creo que el aire limpio es un derecho, no un privilegio.

—¿Qué pasa con las afueras de Londres? ¿Por qué no deberían respirar aire limpio? ¿Por qué deberían seguir muriendo prematuramente en cantidades que podrían revertirse?

 Añadió que TfL recibió más de 15.000 solicitudes para su plan de desguace de Ulez la semana pasada.

"Pude anunciar una política en la que ahora todos los londinenses pueden presentar su solicitud", dijo.

'Hablé con TfL esta mañana. Ellos resuelven estas (aplicaciones) en cuestión de días.

'En la última semana ha habido -como predijimos- más de 15.000 solicitudes. Creo que ya se han desguazado 14.000 vehículos.

'Recomiendo a sus espectadores que comprueben si su vehículo cumple las normas. Probablemente lo sea. Si no es así, solicite apoyo.'

Pero el señor Khan descartó un plan de pago por milla para los automovilistas y dijo a Times Radio: "Estoy descartando un plan de pago por milla mientras sea alcalde, no está en la agenda, no está sobre la mesa".

"Pero no es ningún secreto que el gobierno y los funcionarios de transporte en Londres y en todo el país han estado considerando durante algún tiempo un servicio más inteligente y optimizado por una variedad de razones, entre ellas porque el gobierno está preocupado por los ingresos por combustible. secándose en el transcurso de los próximos años.

'De hecho, Boris Johnson, cuando era alcalde de Londres, ¿lo recuerda? - En su estrategia de transporte se habló de un sistema de pago por milla.

'Cuando Rishi Sunak era canciller, pidió a sus funcionarios del Tesoro que investigaran estos planes. No hay ningún secreto en torno a esto.

Y añadió: 'La política para limpiar el aire en Londres no es antiautomóviles ni antiautomovilistas.

'La buena noticia es que, en realidad, nueve de cada 10 automóviles que se ven circulando en las afueras de Londres en un día normal ya cumplen las normas.

'Así que no tendrás que pagar ninguna tarifa adicional ni restricciones, pero aún así te beneficiarás del aire limpio.

'Pero acepto que hay un pequeño número de coches que se verán afectados, son coches que no cumplen las normas.

"Ellos mismos, los conductores, respiran contaminantes, y por eso he anunciado que cada conductor de un coche o de una moto en Londres, cada pequeño negocio con una furgoneta, cada organización benéfica con un minibús, recibirán ayuda financiera (para desguazar vehículos no conformes).'

 Some anti-Ulez protesters have vandalised cameras used by the scheme by spray-painting them

 Algunos manifestantes anti-Ulez han destrozado las cámaras utilizadas por el plan pintándolas con aerosol.

 Traffic builds up on the A243 near Chessington World of Adventures this morning on the first day of the Ulez expansion

 El tráfico aumenta en la A243 cerca de Chessington World of Adventures esta mañana en el primer día de la ampliación de Ulez.

El secretario de Transporte, Mark Harper, afirmó esta mañana que si tuviera el poder para hacerlo, bloquearía la ampliación de Ulez.

Dijo: 'No tengo el poder para impedir que entre en vigor. Se trata de una decisión del alcalde de Londres respaldada por el líder laborista. Creo que debería pensarlo de nuevo.

 'Dice que esto tiene que ver con la calidad del aire, su propia evaluación de impacto dice que esto sólo tendrá un efecto menor o insignificante en la contaminación del aire.

"No se trata de contaminación del aire, se trata de un ejercicio de recaudación de dinero y este no es en absoluto el momento de imponer todos esos costos a los londinenses, muy trabajadores y en apuros, y a aquellos en el área fuera de Londres".

Cuando se le preguntó si detendría la expansión si tuviera el poder, Harper dijo: "Sí, aunque no tengo el poder".

'Hemos analizado esto con mucha atención. A pesar de lo que dicen algunas personas, incluso en tu canal, no tengo el poder legal para bloquearlo.

"Esa es una decisión que corresponde al alcalde de Londres y no es demasiado tarde para que lo piense dos veces".

Las cifras ocultas en el presupuesto del alcalde para el año sugieren que Ulez, cuando se combine con la Zona de Bajas Emisiones separada y la Tasa de Congestión del centro de Londres, generará £1,028 millones para el transporte de Londres.

El presupuesto del año anterior fue de sólo £773,6 millones, una indicación del probable impacto de la ampliación de la zona.

Susan Hall, la candidata conservadora que se enfrentará a Khan en las elecciones a la alcaldía del próximo año, describió la expansión, que hará que los automovilistas con los automóviles más contaminantes desembolsen £12,50 o se arriesguen a una multa de £180, como "nada más que un robo de impuestos". .

La señora Hall afirmó: "Tendrá un impacto devastador en aquellos que menos pueden permitírselo". Una abrumadora mayoría de londinenses, incluidas figuras importantes de su propio partido, le han dicho que se detenga. Es una pena que Sadiq Khan prefiera quitarle millones a los más pobres antes que admitir que se equivocó”.

Dijo que desecharía la ampliación en su primer día en el cargo, si fuera elegida.

Harper dijo anteriormente: 'La decisión de Sadiq Khan de ampliar Ulez, respaldada por el líder laborista Sir Keir Starmer, es la última salva en la guerra laborista contra los automovilistas.

'Las realidades de los políticos laboristas en posiciones de poder son políticas ideológicas que afectan duramente a los automovilistas trabajadores. No es más que una apropiación de dinero por parte de un alcalde laborista.

Steve Tuckwell, el nuevo diputado conservador por Uxbridge y South Ruislip, cuyo escaño en el oeste de Londres se ve afectado por el impuesto, dijo que su reciente victoria en las elecciones parciales era una prueba de que los electores rechazan la expansión de Ulez.

Dijo: 'Los londinenses enviaron al alcalde Sadiq Khan un mensaje claro: detengan su expansión de Ulez.

"Mis residentes, y muchos otros en todo Londres, no pueden seguir siendo ignorados por el Partido Laborista, que está tomando la decisión política de expandir Ulez, cargando a familias y empresas con hasta £4.500 al año: un impuesto a cuidadores, padres, pacientes. , comerciantes individuales y todos los londinenses trabajadores. Le digo a Sadiq Khan que descarte su expansión de Ulez o los londinenses le mostrarán la puerta el año que viene.

 The expansion of the Ulez means places such as Heathrow Airport are now covered by the scheme

 La ampliación del Ulez significa que lugares como el aeropuerto de Heathrow ahora están cubiertos por el plan

Khan dijo el año pasado que pensaba que la expansión podría generar un ingreso neto de alrededor de £200 millones.

Sin embargo, los funcionarios del Ayuntamiento han admitido que no habrá ingresos netos del Ulez después de 2027, y los automovilistas cambiarán a vehículos ecológicos, evitarán Londres o abandonarán sus automóviles por completo.

Sólo uno de cada cuatro (25 por ciento) de 1.175 adultos del Reino Unido dijo que apoyaba la idea de una zona similar de emisiones ultrabajas en su área.

La encuesta People Polling para GB News encontró que más de la mitad (54 por ciento) se oponía.

Una quinta parte dijo que no sabía o prefería no decirlo. Khan presentó el Ulez en abril de 2019 y luego lo aumentó aún más para cubrir todo el territorio entre las carreteras circulares norte y sur en 2021.

La expansión de hoy cubre todo el Gran Londres y cinco millones de personas adicionales.

 Cinco ayuntamientos liderados por los conservadores en las afueras del plan llevaron al alcalde a los tribunales en un esfuerzo por detenerlo.

Pero posteriormente el Tribunal Superior dictaminó que la base legal del alcalde para la expansión era sólida.

El Gobierno examinó brevemente si podía bloquear el lanzamiento, pero descubrió que no tenía el poder para hacerlo.

Los civiles han tomado el asunto en sus propias manos, quitando, encubriendo o destrozando las cámaras utilizadas para hacer cumplir los Ulez.

TfL dijo que nueve de cada diez automóviles y alrededor de ocho de cada diez camionetas que se ven conduciendo en las afueras de Londres en un día normal ya cumplen con las normas.

Dijo que los automovilistas que conducen vehículos que no cumplen con las normas a través de la red ampliada de Ulez pueden recibir inicialmente una carta de advertencia en lugar de un aviso de sanción.

Añadió que el Ulez "no se trata de ganar dinero, sino de mejorar la salud y el bienestar de millones de londinenses". Dijo que todo el dinero recaudado se "reinvirtió en caminar, andar en bicicleta y transporte público".

 Caos para Sadiq Khan cuando las señales para la zona de bajas emisiones se declaran ILEGALES después de la acción del conductor que apeló después de recibir multas de £ 11,500

Un andamio ganó un fallo legal que indica que las señales para la Zona de Bajas Emisiones de Londres -el plan hermano del odiado ULEZ de Sadiq Khan- no son legales.

Noel Willcox, de 48 años, recibió multas de 11.500 libras esterlinas por conducir un camión de la empresa hacia y desde un depósito en Harefield, al noroeste de Londres.

Los conductores al volante de furgonetas y vehículos pesados altamente contaminantes deben pagar hasta 300 libras esterlinas al día en la zona de bajas emisiones (LEZ) o afrontar enormes sanciones.

Willcox, de Berkhamsted, Hertfordshire, se negó a pagar y llevó su apelación ante un tribunal, que falló a su favor, diciendo que las señales de Transport for London (TfL) para la LEZ no estaban "autorizadas ni eran legales".

Ahora el empresario, de Berkhamsted, Hertfordshire, anima a otros usuarios de la vía a lanzar desafíos similares.

 Le dijo a MailOnline: 'Si miras el cargo por dardos o el cargo por congestión, la señalización es muy clara: la 'C' blanca en el círculo rojo.

«Te avisa en vallas publicitarias cuando te aproximas, está escrito en la superficie de la carretera y luego te recuerda que debes pagar.

'No hay nada parecido con la zona de bajas emisiones y se ha considerado ilegal porque hay que informar a los conductores si existe riesgo de que se les apliquen cargos en virtud de la Ley de circulación por carretera.

'Los alguaciles me acosaron literalmente durante más de un año mediante llamadas telefónicas y correos electrónicos, e incluso vinieron a mi oficina.

'Fue simplemente horrible, especialmente después de la pandemia. Me ejerció una presión enorme a mí y al negocio.

"El trabajador está siendo absolutamente diezmado por el Estado."

El señor Willcox ha contado con el respaldo en su campaña de Nick Freeman, el abogado automovilista conocido como 'Mr. Loophole'.

Dijo: "Si bien la victoria de Noel no es vinculante para otros tribunales, creo que el caso Elevation Access Ltd contra TfL puede ser utilizado por otros conductores afectados por sanciones y multas para apelar".

'Como se trató de una audiencia de primer nivel, no es jurídicamente vinculante. Pero es lo que se conoce como 'persuasivo', lo que significa que puede usarse en otros casos.

"Creo que el tribunal tomó la decisión correcta y el TfL se equivocó. En mi opinión, no hay suficiente información sobre las señales. No cumplen con las regulaciones."

TfL insistió en que el Departamento de Transporte consideró que los carteles eran legales hace más de una década y dijo que está investigando por qué no se presentaron ciertas pruebas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario